如或知尔,则何以哉翻译(不吾知也,如或知尔,则何以哉翻译)
大家好!今天让创意岭的小编来大家介绍下关于如或知尔,则何以哉翻译的问题,以下是小编对此问题的归纳整理,让我们一起来看看吧。
开始之前先推荐一个非常厉害的Ai人工智能工具,一键生成原创文章、方案、文案、工作计划、工作报告、论文、代码、作文、做题和对话答疑等等
只需要输入关键词,就能返回你想要的内容,有小程序、在线网页版、PC客户端和批量生成器
本文目录:
如或知尓 则何以哉是什么意思?
我自己独立来解释:如或知尓 ,——上半句好懂,如,如果。或,不定代词,有人。知,知道、了解。尓,你。如果有人了解你,
则何以哉?——下半句难些。则,承接连词。则的上文,即“如或知尓”表示原因。则的下文,即“何以哉”为结果。何以哉?=以何哉?(疑问句宾语前置)以,用。何哉?什么呢?
则何以哉?——那(你)将用什么(来对答)呢?
如果有人了解你,那(你)将用什么(来对答)呢?
如或知尔则何以哉的以翻译
出自先秦佚名的《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》子路、曾皙、冉有、公西华侍坐。
子曰:“以吾一日长乎尔,毋吾以也。居则曰:‘不吾知也。’如或知尔,则何以哉?”
子路率尔而对曰:“千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑;由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也。”
译文
子路、曾皙、冉有、公西华陪(孔子)坐着。孔子说:“不要因为我年纪比你们大一点,就不敢讲了。(你们)平时常说:‘没有人了解我呀!’假如有人了解你们,那么(你们)打算怎么做呢?”
子路不假思索地回答说:“一个拥有一千辆兵车的国家,夹在大国之间,加上外国军队的侵犯,接着又遇上饥荒;如果让我治理这个国家,等到三年功夫,就可以使人人勇敢善战,而且还懂得做人的道理。”
求翻译:居则曰:不吾知也。如或知尔,则何以哉。
释义:(孔子说)你们平日说:‘不了解我啊 !’假如有人了解你们, 那么打算做些什么事情呢?”
出自:《论语·先进》之《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》。文章记录的是孔子和子路、曾皙、冉有、公西华这四个弟子“言志”的一段话。生动再现了孔子和学生一起畅谈理想的情形。
居则曰:居,平日,平时。
则:连 词,那么 ,就。
何以:用什么(去实现自己的抱负)。
扩展资料
子路轶事:
子路小的时候家里很穷,长年靠吃粗粮野菜等度日。有一次,年老的父母想吃米饭,可是家里一点米也没有,子路想到要是翻过几道山到亲戚家借点米,就可以满足父母的这点要求了。
于是,小小的子路翻山越岭走了十几里路,从亲戚家背回了一小袋米,看到父母吃上了香喷喷的米饭,子路忘记了疲劳。邻居们都夸子路是一个勇敢孝顺的好孩子。
参考资料来源:百度百科-子路、曾皙、冉有、公西华侍坐
如或知尔,则何以哉翻译
翻译:假如有人了解你们,那么(你们)打算做些什么事情呢?
出自《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》
原文(精选):
子路、曾皙、冉有、公西华侍坐。子曰:“以吾一日长乎尔,毋吾以也。居则曰:‘不吾知也。’如或知尔,则何以哉?”
子路率尔而对曰:“千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑;由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也。”夫子哂之。
译文:
子路、曾皙、冉有、公西华陪(孔子)坐着。孔子说:"因为我年纪比你们大些,(人家)不用我了.(你们)平时(就)常说:'没有人了解我呀!'假如有人了解你们,那么(你们)打算做些什么事情呢?"
子路不假思索地回答说:"一个拥有千乘兵车的中等国家,夹在大国之间,加上外国军队的侵犯,接着又遇上饥荒;
如果让我治理这个国家,等到三年功夫,就可以使人有保卫国家的勇气,而且还懂得做人的道理。" 孔子对他示以微笑。
扩展资料:
《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》选自《论语·先进》篇,标题为后人所加。文章记录的是孔子和子路、曾皙、冉有、公西华这四个弟子“言志”的一段话。
生动再现了孔子和学生一起畅谈理想的情形。子路的轻率急躁,冉有的谦虚,公西华的委婉曲致,曾皙的高雅宁静,给人留下极其深刻的印象。是一段可读性很强的文章。
人物介绍:
1,子路,姓仲名由,字子路,即文中的“由”;
2,曾晳,名点,字皙,即文中的“点” ;
3,冉有,姓冉,名求,字子有,即文中的“求” ;
4,公西华,姓公西,名赤,字子华,即文中的“赤”。
人物性格:
1,子路:有抱负,坦诚,性格也比较鲁莽、轻率。
2,曾晳:懂礼爱乐,洒脱高雅,卓尔不群。
3,冉有:谦虚谨慎,说话很有分寸。
4,公西华:谦恭有礼,说话委婉,娴于辞令。
以上就是关于如或知尔,则何以哉翻译相关问题的回答。希望能帮到你,如有更多相关问题,您也可以联系我们的客服进行咨询,客服也会为您讲解更多精彩的知识和内容。
推荐阅读: