以死免其君(人不难以死免其君)
大家好!今天让创意岭的小编来大家介绍下关于以死免其君的问题,以下是小编对此问题的归纳整理,让我们一起来看看吧。
开始之前先推荐一个非常厉害的Ai人工智能工具,一键生成原创文章、方案、文案、工作计划、工作报告、论文、代码、作文、做题和对话答疑等等
只需要输入关键词,就能返回你想要的内容,有小程序、在线网页版、PC客户端和批量生成器
问友Ai官网:https://ai.de1919.com。
本文目录:
求翻译:赦之,以劝事君者
放了他,以此来勉励那些为君王效力的人。
原文段:人不难以死免其君。我戮之不祥,赦之以劝事君者。
劝:勉励的意思。前面句子的意思:人不以为君主去死为难事。我杀了他不吉利。
组词
劝阻[quàn zǔ]
劝人不要做某事或进行某种活动:好言~。极力~。
劝告[quàn gào]
拿道理说服人,使人改正错误或接受意见:再三~。
劝勉[quàn miǎn]
劝导和勉励:互相~。
劝募[quàn mù]
用劝说的方法募集捐款。募(mù):广泛征集。
劝诫[quàn jiè]
劝告人改正缺点错误,警惕未来:他把我当成亲兄弟一样,时时~我,帮助我。
人不难以死免其君 是什么句式
众人不责难能用自己的死使自己的君王免于死的人。 勉强可以说是判断句 但从语法角度上讲这个句子没有什么特殊句式 但有词类活用现象。人不难以死免其君,我戮之不祥的之是什么用法
动词使动用法。人不难以死免其君,我戮之不祥的之,词类活用,免,动词使动用法,使免除。
人不难以死免其君,我戮之不祥的之意思是,标准此人不惜冒死使其国君逃脱,杀了他不吉利。赦免他,以鼓励做臣子的人。考察目标是掌握使动用法的具体运用。
求翻译:郤子曰:人不难以死免其君。我戮之不祥,赦之以劝事君者。
这句话的意思是:一个人不畏惧用死来使他的国君免于祸患,我杀了他不吉利。赦免他,用来鼓励事奉国君的人。
出处:《鞌之战》
选段:
韩厥献丑父,郤献子将戮之。呼曰:“自今无有代其君任患者,有一于此,将为戮乎?”郤子曰:“人不难以死免其君,我戮之不祥。赦之,以劝事君者。”乃免之。
译文:
韩厥献上逢丑父,郤克将要杀掉他,呼喊道:“在我以前从来没有代替他的国君承担患难的,有一个在这里,还要被杀死吗?”郤克说:“一个人不畏惧用死来使他的国君免于祸患,我杀了他不吉利。赦免他,用来鼓励事奉国君的人。”于是赦免了逢丑父。
战争信息
鞌之战又名鞍之战,是中国历史上春秋时期齐国和晋国之间发生于前589年六月十七的一场战斗。作战的地点是鞌(今济南)。
前589年,齐顷公率齐军讨伐鲁国及卫国,鲁国及卫国派使者至晋国求援。郤克随即率晋军车八百乘,讨伐齐国以救鲁、卫。韩厥在出战前的那天梦见自己的父亲子舆警告他不要站在战车的两侧,以防被射杀。他因此站在车的正中。
他在追赶齐顷公的时候为齐侯驾车的邴夏认出他是个君子,要让人射杀他。齐顷公认为认出他是君子还射杀他不礼。因此射杀了韩厥的左右。
齐顷公出战时轻敌,马不被甲,人不早餐,就上阵出击,结果被晋军大败。齐顷公在逃跑时与下属逄丑父替换衣服。他们被晋军中军司马韩厥追上,逄丑父假装命令伪装的齐顷公去打水,齐顷公因此才逃脱了被俘虏的命运。
以上就是关于以死免其君相关问题的回答。希望能帮到你,如有更多相关问题,您也可以联系我们的客服进行咨询,客服也会为您讲解更多精彩的知识和内容。
推荐阅读:
华为可以死撑到什么时候(华为2022年即将上市新款智能手表)
一个合格的业务员需具备怎样的素质(一个合格的业务员需具备怎样的素质呢)