HOME 首页
SERVICE 服务产品
XINMEITI 新媒体代运营
CASE 服务案例
NEWS 热点资讯
ABOUT 关于我们
CONTACT 联系我们
创意岭
让品牌有温度、有情感
专注品牌策划15年

    加字幕收费标准(加字幕费用)

    发布时间:2023-04-20 18:23:16     稿源: 创意岭    阅读: 112        

    大家好!今天让创意岭的小编来大家介绍下关于加字幕收费标准的问题,以下是小编对此问题的归纳整理,让我们一起来看看吧。

    专业抖音报白团队,全类目报白,下店付费!服务客户遍布全国,咨询相关业务请拨打电话:175-8598-2043,或添加微信:1454722008

    本文目录:

    加字幕收费标准(加字幕费用)

    济南绿地中心字幕多少钱,怎么算,尽量详细点

    50000一天,播放时间是在晚6点到11点左右。

    济南绿地普利中心(Jinan Greenland Puli Center),位于山东省济南市市中区普利街、顺河东街与共青团路三角交汇处,是集商业、休闲、娱乐、办公功能,并与城市绿化立体坡地公园穿插结合的城市综合体。

    简介

    济南绿地普利中心占地面积33257平方米,总建筑面积197140平方米,其中地上总建筑面积146330平方米,地下总建筑面积50810平方米。

    包括塔楼地上60层、地下3层,1-7号裙房地上3-5层、地下2层;塔楼部分结构高度为249.9米,屋顶构建高度303米,裙房部分高度分别为17.1-39.5米。

    快速翻译上课内容的英语很贵按分钟收费是什么

    胖子
    普通翻译公司的收费标准,比如英语的翻译,一个小时至少400元,电话长短不论,至少收费1小时,提前24小时预约,提前付款.
    但是最新出来的亲爱的翻译官APP改变了这个行情,打电话可以自动翻译,一分钟才1.2元人民币,一个小时才几十块钱。如果要找真人译员来翻译,一分钟6.5元,按分钟计费。比如只打了10分钟电话,就只需要支付65元。还可以让译员进行会议口译、视频口译,都是按分钟收费。在线支付,非常方便。而且可以在线帮你找到各种语言的译员,而且很多译员都是在美国的或者其他母语国,翻译更地道。
    可以参考下面的介绍视频。
    https://www.bilibili.com/video/BV1j3411t7pw/
    展开阅读全文

    加字幕收费标准(加字幕费用)

    视频剪辑怎么收费?

    这个是根据甲方的要求与难易程度,还有时间长度来的,不同的要求会有不同的价格,普通剪辑只是加个字幕基本上没有什么技术含量,价格较低,加上要求,比如要根据节奏剪辑,加音乐特效,等等价格会有不同程度的变化。
    一般来说主要分四种规格
    想要成为一名及格的剪辑师并不简单,需要有足够的耐心和兴趣来支持,建议大家先领取个限时免费学习剪辑的名额,做一个初步了解会对你的职业发展更加有帮助→点击领取限时免费学习卡
    一、是片头片尾,一般按秒计,根据要求不同30-50元/秒.
    二、是配音,按档次计.中央级播音1000元以上,地市级广播电台播音主持人500以上,其它普通配音100-200元
    三、是特效,按秒计,30元/秒不等,根据难度确定.
    四、是素材.提供素材的一般1000--2000元左右.不提供素材的要根据要求确定.如有些特殊拍摄角度需要大摇臂,轨道 升降机 导演 灯光 道具等等就贵许多了,一些平常的素材就便宜,3000--10000元不等.
    天琥目前专注于互联网视觉设计培训,拥有自主研发教材的团队,研发课程包括UI设计、平面设计、网页设计、电商设计、室内设计、影视特效、营销推广等设计课程,课程均受著作权保护。作为专精于设计课程的培训机构,在设计培训上必然更加专业。好的课程配上优质讲师,双剑合璧,学习效果更上一层楼。天琥在全国有800多名实战讲师,采用线下面授教学+线上点评作品结合的方式,推行实战化教学,让学员技能跟就业需求无缝接轨。

    英译中视频字幕翻译的正常要价是多少?

    如果是听译 + 翻译 + 做字幕,一般按照分钟计费,50 -80元/分钟不等如果有现成字幕,只需翻译,按照字数计费,1000字费用一般是 250-350 元。

    翻译或外语硕士毕业,有3 年翻译经验的,或从事翻译 5年以上经验的,基本上可以胜任这样的工作。

    英译中视频字幕翻译首先需要对视频内容进行听译,在听译完成后再加上时间轴压制成字幕。如果是处理较长的视频文件的话这样做费时费力。

    你可以试试Translai这个平台,只要把视频上传到账户中就可以自动打轴听译,如果公司有自己的译员就直接进行校对,没有的话平台还可以提供译员,总的来说非常方便,价格也很实惠。

    Translai这个平台

    Translai工作流(Workflow) 将任务分为4个阶段,其中听写和机器翻译由AI完成,听写校对和翻译校对可由不同的两个人协同完成,这样一来可以避免一个人必须要完成听和译两项任务,从而合理降低使用门槛。

    由于Translai是基于云端的网页应用,操作者只需一台连网电脑即可开始线上编辑,通过AI听译和生成全自动时间轴,让视频本地化真正实现规模化。

    为了保证“各司其职”,操作者在申请时需要选择母语和第1外语以及在平台上的操作者角色:母语校对或者翻译者。以便于系统/管理员实现基于语种和角色两个纬度的匹配。

    以上就是关于加字幕收费标准相关问题的回答。希望能帮到你,如有更多相关问题,您也可以联系我们的客服(13067763222)进行咨询,客服也会为您讲解更多精彩的知识和内容。


    推荐阅读:

    视频怎么加字幕上去(录视频怎么加字幕)

    怎么制作视频短片(怎么制作视频短片加字幕带说话)

    二维码怎么制作(二维码怎么制作可加字)

    怎样调查一个人的资料(调查一个人资料要多少钱)

    别墅长廊围墙景观设计(别墅长廊围墙景观设计图)