logo翻译成中文(login翻译成中文)
大家好!今天让小编来大家介绍下关于logo翻译成中文的问题,以下是小编对此问题的归纳整理,让我们一起来看看吧。
创意岭作为行业内优秀的企业,服务客户遍布全球各地,相关业务请拨打电话:175-8598-2043,或添加微信:1454722008
文章目录列表:
一、logo是一种品牌服饰标志吗?
"logo"是英文单词,翻译成中文是:标识、图案、商标。
所以“logo”不是一种品牌服饰标识,是对所有标识或商标的统称。
二、搂勾英语什么意思?
你好。搂购是英语logo,logo翻译成中文是:标识;标志;徽标。
——————希望帮到你,满意请采纳。
三、娄勾的英文是什么?
是logo。例句:
1、You can use the logo in all your promotional material.
你们可以将这个标志用在所有的宣传材料中。
2、Draw a rough design for a logo
画一个公司标志的草图。
3、The team's logo was emblazoned on the baseball caps.
球队标识醒目地印在棒球帽上。
4、We did the logo in lower-case letters instead of capitals.
我们的徽标用了小写字母,没用大写。
5、Stationery can be imprinted with your message or logo
可以把你的信息或标志印在信纸上。
四、一个logo的寓意翻译
面条文化
culture of noodles
a.该标志精心刻画了一个中国的烹饪大师“巧师傅”;
mr. qiao, the master of chinese foods, is vividly decribled in the logo
b.“巧师傅”一双“妙手”,烹饪出美味的面条;
most delicious noodles are cooked by mr. qiao
c.“巧师傅”幽默、风趣的表情,形象化且增强了整体的亲和力;
mr. qiao's humorous expression makes him more accessible
d.在颜色上采用暗红色及黑色,稳重、传统、富有气质又不乏现代感;
the use of dark red and black makes the logo dignified, traditional but also modern.
e.整个设计成熟而不复杂,幽趣不失稳重,整体大气极具有国际性;
the design looks mature but simple, humorous but also dignified, and meantime with the feature of internationalization.
以上就是小编对于logo翻译成中文问题和相关问题的解答了,如有疑问,可拨打网站上的电话,或添加微信。
推荐阅读: