外形一模一样的汉字和日文(仿真字体生成器)
大家好!今天让小编来大家介绍下关于外形一模一样的汉字和日文的问题,以下是小编对此问题的归纳整理,让我们一起来看看吧。
创意岭作为行业内优秀的企业,服务客户遍布全球各地,相关业务请拨打电话:175-8598-2043,或添加微信:1454722008
文章目录列表:
一、为什么日文中好多字和中文汉字一模一样呢?
有两种说法!
一:日本是中国的附属国。这种说话的起源是在秦朝时,徐福奉秦始皇之命外出寻找长生不老药,带了2千童男童女,来到当时的日本岛,从此没回去。所以日本的文化与中国的文化是同一起源
二:中日文化交流。鉴真大师六渡日本,将中国的文化带往日本,日本进行学习
二、日文哪些片假名像中文汉字?
如图:エ、オ、カ、タ、ハ、ロ... 都挺像汉字的,还有些片假名像汉字的偏旁部首。
三、日语中有个长的像“一”一样的字是什么(好像都只出现在片假名里)
日语平假名的长音按照前一个字的发音所属段不同,长音标记也会有不同,あ、い、う、え、お都可以作为长音,但是片假名的长音都统一用这个“一”来标注。你也可以根据“一”前的假名推出这个“一”具体是哪个假名,比如你的这个アーク、变回平假名的话是‘ああく’读的时候只要拉长一拍就可以了。打字的话中文键盘的话你就按一下大键盘0键后面的那个键就可以了。
四、日语里的一些很象、像汉字的字母怎么读
不是假名的字源。那些不是像汉字,本身就是汉字啦,是繁体字,以前从古代中国传过去的。有时一个汉字有多种读音,大部分和现代汉语不同,有时很接近,一个汉字或汉语词什么时代传入的,可以从这个汉字的读音了解,比如“茶”,发qia,是唐代;发sa,是宋代。
日语当中还有很多同音词,所以有时一定要把汉字写出来才知道什么意思,不能光写假名。
平假名的字源可以举几个例子:あ-安,い-以,う-宇,え-衣,お-于。。太多了不一一列举。
以上就是小编对于外形一模一样的汉字和日文问题和相关问题的解答了,如有疑问,可拨打网站上的电话,或添加微信。
推荐阅读: